The Real Lokamanya
“To combat a deadly disease, drastic remedies are required,” said Dr. Ambedkar when some around him wondered if the decision to go to Mahad and drink the water from the Chowdar lake was an “impatient” one. Following the act of Babasahaeb and his comrades of concern, the upper-caste people of Mahad had not just beaten up the Dalits of the village but also performed a ritual to ‘purify’ the Chowdar lake, which according to them had been polluted by the untouchables. Mere education, creation of awareness and exposing the truth of scriptures wouldn’t be sufficient to battle untouchability, opined Ambedkar and decided to launch another Satyagraha at Mahad.
This decision was welcomed and supported by the non-Brahmin leaders Dinkarrao Javalkar and Keshavrao Jede. But the two leaders had a condition for Dr. Ambedkar. They wanted no Brahmin to participate in the proposed conference at Mahad or in the whole of the second phase of Mahad satyagraha. The bitter memory of what had happened in Mahad earlier was probably what prompted Javalkar and Jede to make such a request, and it was not unjustified. Babasaheb strictly said no to the condition put forth by Javalkar and Jede saying “the view that all Brahmins were the enemies of Untouchables was erroneous,” and explained that what he hated was the men who were possessed with the spirit of Brahminism. He added that “a non-Brahmin filled with such ideas of highness and lowness was a repellent” to him as a “Brahmin free from this spirit and sense of these privileges and unjust power” was welcome to him.
The stand taken by Ambedkar, so different from the position of Javalkar and Jede, reflects the worldview of his. In addition, it is possible, it is a glimpse also of his own experiences- shaped by some true allies of anti-caste struggle coming from the Brahmin community. One among them, a close associate of Ambedkar and his fight against Untouchability was Shridhar Balwant Tilak alias Shridharpanth!
Shridharpanth who founded the Pune branch of Samata Samaaj Sangh, an organization started by Ambedkar, and also served as its Vice-President, was the son of Balgangadhar Tilak. “It is a miracle that an Ambedkarite was born in an extremely brahminical set-up,” says Shatrughn Jadhav, author of a book on Shridharpanth and his close association with Ambedkar.
Though it shouldn’t be expected of the children that they always follow the footpath of the parent, the overpowering influence the family environment has on individuals, especially during their formative years, is undeniable. An Ambedkaraite coming out from the Tilak family appears like a miracle, not just because of the influence parental figures have on children, but also because the battle of ideology, and the social-political and legal fights that were happening between the two camps, the conservative Brahmin nationalists, whose idea of a nation was based on a castist idea of a society, and the non-Brahmin warriors of social justice, who envisioned political independence through the lens of social justice.
The intensity of the battle between these two streams can be better understood by having a closer look at the saarvajanik ganeshotsav (collective celebration of Ganesha festival) in Pune.
At the end of the 19th century Sardar Krishanji Kashinath alias Nanasaheb Khajgiwale witnessed the public celebration of Ganesha festival in Gwalior and replicated the same in Pune the next year. Though there was only three public celebrations of Ganesha that year in Pune, the idea captured the imagination of Balagangadhar Tilak who in his Kesari editorial wrote great words of appreciation about the new culture. As a result of this and the calculated and concentrated effort of Tilak around 150 public celebration of Ganesh were held in Pune the next year.
Sarvajanik Ganeshotsav popularized by Tilak has been hailed as a master stroke since it played a role in mobilizing people against the colonial rule. But along with creating a political awareness against the colonial regime, these public celebrations were also used as political tools or weapons against the majority of Indians. This needs a bit of an elaboration. Those days with the blessings of Balagangadhar Tilak a music troupe named Sanmitra Mela, who sang during the Ganesha festival. The songs of the Sanmitra Mel would ridicule and belittle the political opponents of Tilak, namely Gopalkrishna Gokhale, Firoze Shah Mehta, Rajaram Shastri Bhagawat and the song package of Sanmitra Mela also had songs that were anti Dalits and spat venom on girls going to school, and upholding the views of Tilak against girl education. These songs were harming beyond the public celebrations, when children listening to these songs would go to school and repeat them before girls and Dalits. Many of the girls and Dalits finding it humiliating, in addition to other humiliations caused by caste discriminations, opted out of school! This condescending and dehumanizing music culture continued for many years with the blessings of Tilak.
Some years later, as a response to the Sanmitra Mela, under the guidance and leadership of Jede and Javalkar a new music troupe came into existence. The new troupe was called Chatrapati Mela. The songs churned out by the Chatrapati Mela sang the glory of Shivaji, Shahu Maharaj and mainly Phule. The songs also took on themselves to spread the values lived and upheld by these icons and leaders. Also, the songs of Chatrapati Mela critiqued the vision and action of the Tilakites. Javalkar collected these songs and published them as a book under the title Chatrapati Padya Sangrah.
The fight between these two forces got so intense that from mere battle of bands, it got physical when to combat Tilakites formed a vigilante group to tame the Chatrapati Mela. In response to this move by the Tilakites, another group of vigilantes was formed by Jede and Javalkar.
If one is to observe this battle of titans closely, it does seem like a miracle that an Ambedkarite emerged from the house of Tilak!
Shridharpanth, unlike his father Balagangadhar Tilak, held views against untouchability, girl child marriage, shaving the heads of widows, and also worked towards their abolition. This shows how his views and understanding came very close to that of Babasaheb, who in his writings had shown how these very elements – girl child marriage, enforced widowhood, degradation of widows- were at the heart of caste system’s formation. Hence fighting against these matters were essential to the politics of Ambedkar and preaching superficially against untouchability alone wasn’t sufficient to annihilate caste. Shridharpanth shared this dream, and also worked with Ambedkar on the same lines.
Even before coming into contact with Ambedkar, Shridharpanth held progressive opinion and anti-caste views. He would argue with his father saying political freedom and social justice are both important, while his father largely believed that the matters of social justice were a mark of ‘loss of nationality’ and it ‘denationalized’ persons. This deviation of Shridharpanth from the path of his father caused a lot of discomfort among the colleagues and followers of Balagangadhar Tilak.
The discomfort of Tilakites reached its peak because of three reasons. One, the political views of Shridharpanth became sharp after him coming to contact with Ambedkar. After the Dalit students’ conclave in Pune, the young Tilak not just took Ambedkar to Gaikwad-waada of Tilak, this and him starting the Pune branch of Samataa Samaaj Sangh made this friendship and camaraderie very clear and loud. To make it worse, outside the Gaikwad-wada he put a board that read ‘chaturvarnya vidhwamsak samiti’. These became the second reason. To top it all, Shridharpanth organized an inter-caste dining at Gaikwad-wada and invited nearly 200 people from the Untouchable communities, which included many singers and instrumentalists from the Chatrapati Mela. The main guest of this inter-caste dining was none other than Babasaheb Ambedkar. This became an unbearable matter for the Tilakites, majorly those from the Kesari-Marhatta Trust. They sweated quite a bit to stop this inter-caste dining from happening. When all their efforts failed they broke the electric wire and cut the power connection from Gaikwad-wada when the guests were about to arrive. Though this created a small commotion, Shridharpanth handled it calmly. He requested the members and allies of Samaaj Samtaa Sangh to bring in lanterns and lamps from their homes, which they did, and finally the inter-caste dining happened with hundreds of lamps and lanterns providing the necessary illumination.
What followed this was tragic!
The members of the Keasri-Marhatta Trust who were against the property being handed over to Shridharpanth, sketched conspiracy against him and his brother Rambhavu who too was a progressive minded person, and began torturing them psychologically by making a legal move with regard to the ownership of Kesari and Marhatta newspapers and the Trust. The brothers faced a lot of humiliation, ridiculing and harassment from the Trustees who were being supported even by the extended family of Tilak, after Shridharpanth organized the inter-caste dining at Gaikwad-wada. They began speaking lowly of him in public, tarnishing his image and thus creating a public opinion against him. Some relatives of Shridharpanth, the well-meaning ones, unable to see the targetting of brothers, requested them to reconcile with the Tilakites and give up their ideological beliefs. But both the brothers refused to do so.
Probably striking a balance between a tender heart and a sharp mind became difficult for Shridharpanth. Unable to bear the torture of the conservatives, he jumped under a running train and killed himself on the 25th of May in the year 1928. He was just 32 then.
Just before killing himself by suicide, Shridharpanth wrote three letters. One to the the then Collector of Pune, one to the newspapers and one to his friend B.R. Ambedkar. In his letter to Babasaheb he wishes best to the anti-caste struggle, expresses his solidarity with the movement and Samaaj Samtaa Sangh, and in a moving line says he is going ahead in time to let the Almight know about the grievances of his Dalit brothers and sisters.
The day this letter reached him home, Ambedkar was in Jalgao where he first got the news of Shridharpanth’s untimely death. Ambedkar in his obituary to Shridharpanth wrote about how he kept wishing that the news was a false one. But since the news came from the Pune members of the Samaaj Samta Sangh, of which Shridharpanth was the vice-president, the chances of it being a lie was less and Ambedkar had to believe the news and this, he says in his obituary, made his heart heavy with pain. He also speaks about how he immediately saw that it could not be a natural death and was restless to know what had caused the death. On reaching home Babasaheb went to pick up the newspaper to read the details of Shridharpanth’s death and along with newspaper he also found a letter written to him by Shridharpanth. It is said that Ambekar wept on reading the letter by Shridharpanth. In the same obituary Ambedkar holds the conservatives of Pune and the Tilakites responsible for the death of Shridharpanth and also calls his untimely death a great loss not just to Maharashtra but to the whole of India.
Later in the obituary, recollecting how Balagangadhar Tilak spoke dismissively about his paper Mookanaayak, and also about the Dalits, Ambedkar declares that a man like Tilak is not worthy of the title Lokamanya. He says that the ‘loka’ (world) of the so called Lokamanya was casteist and non-inclisive. This was not the case with his son Shridharpanth, says Ambedkar, and declares that Shridharpanth is the real Lokamanya.
(Originally written in Kannada for my fortnightly column daarihoka for the webportal ee-dina)
Ibrahim, the maverick
“Hello. Would you have the contact details of Ibrahim Rayintakath?” asked a stranger via DM on Facebook. When I told the stranger I was not in touch with Ibrahim and did not have his contact details, the person said, “I am impressed by his illustration featured as today’s google doodle. So I wanted to contact him”. What?- I exclaimed! I had not seen that day’s google doodle. So Immediately I checked and it was an illustration whose style, though brilliant, did not seem like that of Ibrahim. I checked if it was actually by him and yes, it was by him. A smile appeared on my face- ear to ear! I kept looking at the google doodle for a while and then just lifted my head a bit to look up at a painting hanging on the wall of my room; a painting of Faiz Ahmed Faiz, which Ibrahim had painted for me when we were still students at the film institute (FTII). Looking at both- Faiz and the google doodle of that day- I realized how his style had changed quite significantly, and I was happy that he, unlike many including me, was not stagnating, and was growing as an artist. The smile on my face was still in place and the stretched smile relaxed only when unconsciously a voice from my heart took wings through the lips- Kutty!
Kutty- that is how Ibrahim was referred to and popularly known on campus.
A decade ago… Few months had passed since we entered the campus and our batch of screenwriting was at a crucial junction in developing our first screenplay for submissions. My writing had kept me awake even at an hour when the hostel had gone silent, which wouldn’t happen a couple of hours past midnight. Unable to fight sleep anymore, I decided to shut my laptop and hit the bed. Just when I was about to switch off the light, I saw the water bottle on my table was almost empty. Picking it up from the table, I walked out of the room, to get the bottle filled from the water cooler placed on the floor below ours. As I got down the stairs and reached the floor below, there, next to the lift, stood a lean guy, with sandpaper beard, sketching on the wall. The sketch was a portrait of the maverick filmmaker Ritwik Ghatak! Who is this fellow?- I asked myself in silence, with jaws dropped. Though tempted to ask the man himself, his unwavering focus on his work made it not just difficult but impossible. I stood for a while admiring Ritwik Ghatak being brought to life telling myself, “If God exists and s/he really ‘makes’ us and sends us to earth, maybe this is how s/he worked in the time of Ghatak’s creation”. I filled the water, got back to the same spot, stood for a while more till Ghatak’s painting was completed, and then went back to my room.
Next day I narrated all of this to my roommate Lohit. Incidentally, our friend Maisam, from the Direction dept, was visiting our room then. He said, “That is Kutty. He is from the Art Direction department”. The Direction and Art Direction students had some common classes during the first module and that is how Maisam knew of Kutty, who largely remained silent and recluse from things happening on campus. “Do you know him?” I asked and Maisam answered in the positive. I requested Maisam to take me to Kutty’s room and introduce me to him. Maisam agreed and we went to Kutty’s room. In my mind, I had decided to request Kutty make a painting of Gulzar on the walls of our room. I had shared it with Lohit and taken his consent as well. While discussing this, Maisam had spoken about how Kutty has done paintings of his fav filmmakers on his room wall! When we knocked at the door and Kutty’s roommate opened the door, I could immediately see on the wall a huge painting of my fav filmmaker G. Aravindan! I was floored by how Kutty in his painting of Aravindan had not just done the face of the man but also captured the serenity and calmness of his personality, which was starkly different from the restless personality of Ghatak, which he had captured in his painting of Ghatak too, which I had witnessed just the previous night! Now realizing the extraordinariness of Kutty, I hesitated to ask him if he would do a painting of Gulzar in our room. While I was tossing a coin in my mind, Kutty, who was not visible until then came forward. Maisam introduced me to him. Kutty smiled and said nothing. The smile was welcoming. The coin I had flipped in my mind was still mid-air, Maisam told Kutty why I wanted to meet Kutty. I got a bit uncomfortable and irritatedly turned towards Maisam, almost asking- why did you have to say it? But before I could say anything, I heard someone in the other direction say, “Okay. Will do”. That was Kutty! Now I was smiling ear to ear, which did not end even when the joyful ‘thank you’ came out of my mouth! I immediately asked Kutty, “Please tell me how much you charge for a painting?” Kutty shook his head to say he doesn’t charge. I said, “No, that is not done”, and Kutty interrupted to say, “No, its okay”. It is hard to argue or negotiate with people who are largely silent and keep to themselves. I asked if I could at least get the paints that would be required, and Kutty said no, this time not by shaking his head but by gesturing the same with his hands. We then decided on a day and time for Kutty to come to 404, New Hostel, and do a painting of Gulzar.
Kutty came casually carrying the essentials- pencil, paint, and brush! We moved the bed, cots, and tables in the room and made space for the magic to begin. Kutty stared at the blank wall, made a mental assessment, and took out the image of Gulzar I had given him. Rahul, my classmate, immediately ran to his room and got his camera. “Let me capture the entire process,” he said. Kutty was moving his fingers in the air, staring at the wall from a distance, making an invisible draft of the painting. After a while, Kutty slowly moved closer to the wall. Rahul began to set the focus of his camera. Kutty raised his hand which held a pencil and drew the first line. Click came the sound from where Rahul stood. Magic had begun to unfold.
In the next couple of hours, Kutty brought Gulzar to life in our room. It was like Gulzar had slowly emerged out of the wall. Rahul had captured every stage of the painting on his camera. We proudly said- Now Gulzar is also our roommate! In the end, Kutty posed with the painting for the camera, and Kutty and I together also posed with Gulzar for the camera. These pictures, in a day, went on Facebook. The whole of campus got to know about the painting Kutty did in our room. Some friends visited the room to see the painting and if we ever kept the room door half-open, passersby would peep in and say a word or two admiring the painting. Above all the room’s atmosphere changed with Gulzar coming in, through Kutty. The space which through our living there had already become personal, became even more personal, and our attachment to the room got a bit more intense! Because of Kutty!
Life went on and whenever Kutty and I crossed paths we just exchanged smiles and travelled in our own orbits. But that simple, unpretentious smile of Kutty would recharge my soul. We never met for coffee/ tea. We never sat and discussed cinema or art or even our own lives. But we developed fondness for each other in silence. Some months later, on realizing that I would have to vacate the hostel at the end of the course and with that my relation with the Gulzar painting would come to an end, I requested Kutty to do a painting on canvas which I can carry home with me. He suggested this time we do something other than Gulzar. I had to decide and after much thought, I decided to request Kutty to do a painting of Faiz. I went and bought a good canvas, some paints and brushes in the next few days and informed Kutty about it. One fine afternoon Kutty came to 404 and brought Faiz to life on canvas. Though he had not read Faiz, he almost gave the painting a touch that captured the mood of Faiz’s aesthetics. The strokes of the Faiz painting were different from that of Gulzar, both captured their essence. How did Kutty grasp this? – I still do not know. The magical and mystical nature of creative energy is such, perhaps!
I again took a photo of the painting made by Kutty and posted it on Facebook. Several weeks later one night while sitting and chatting under the Wisdom Tree, fellow student Shwetabh Singh asked, “How do you convince Kutty to do paintings after paintings for you?” and I very casually said, “It requires no convincing. Make a request and he will just do it. He doesn’t throw weight.” Shwetabh expressed disbelief by staring at me with raised eyebrows for a moment. He then told me how some of them had requested Kutty to do a painting for them in their room and Kutty made some excuse! It just made me feel very very special, though I couldn’t understand why he had not agreed to do painting for others. Kutty is a man who follows his heart, his intuition- I realized, and I was glad his intuitive feeling had not come in the way between him and me.
Recollecting all of this, when a stranger on Facebook asked me about Kutty after seeing the google doodle made by him, I wondered where Kutty was! I had not kept in touch with him after I left the campus. We had hardly spoken, so keeping in touch via email or texts made no sense to me, or rather felt very artificial for our silent friendship. But after all those years now I just wanted to know where Kutty is and wished to get in touch with him. I immediately rang Lohit, my former classmate and roommate at the film institute, who had taken admission in the Direction course and was back on campus. He told me how Kutty discontinued his schooling at the film institute after the first year and never got back to complete it! He also told me that Kutty did not keep in touch with anyone from the batch and so nobody knows where he is! I was shocked. But on reflecting the kind of person and artist Kutty as I had seen him, I realized it isn’t surprising that Kutty did not complete the course, discontinued schooling and did not keep in touch with anyone. He was his own master and will always be- I told myself.
That evening Lohit called to tell me Shahi is in touch with Kutty and said he had collected Kutty’s number from Shahi for me. I was overjoyed when he said this and promptly sent me the number soon after disconnecting the call. Once the number landed in my inbox, I wasn’t sure if I should contact Kutty, because we had hardly spoken and also because he had consciously not remained in touch with many from the institute. Contemplating on whether to get in touch with Kutty or not, I took two days to finally drop a text to Kutty. “Hi, this is Samvartha,” I texted. After a few hours, when Kutty saw the text, he immediately replied, “Man! So good to hear from you” and followed it up with, “It has been long,” and then immediately with something that I did not expect coming. He said, “Did you make any films? If you are making films, I will do the posters for all your films.” Kutty had again brought a broad smile on my face and tears into my eyes! “I haven’t done any films yet. I don’t see myself doing one either. But, in case some miracle happens and I end up doing a film, you can do the posters!” The conversation, as expected, did not last long. But it did not feel abrupt, awkward or anything. Even in its brevity it was complete and fulfilling.
For over a year we occasionally texted each other- never asking how the other person is- but sharing some work which we thought/ felt the other person would be interested in engaging with. Then there was a long period of silence. It is during this phase that I had started working on translation of Nagraj Manjule’s poetry collection unhaachya kataaviruddh to Kannada.
After four drafts when I finally met Nagraj Manjule, had an elaborate discussion with him about his poems and my translation, I had decided to rework on the translation one last time and that would be my final draft. Soon after my return from Pune I began reworking on the final draft and also getting ready to go to Trivandrum for the International Film Festival of Kerala, a yearly ritual friend Rachita and I had put into place. Since it was the final draft I was working on and because my translation had been approved by Nagraj, I had started dreaming about the book coming out soon. I had happily communicated to the publisher Kishore that the final version of the translation will be ready soon and suggested he gets ready to publish the book. Kishore was happy and got into the logistics of it. He said, “Once your manuscript is ready we need to do pagination, get an ISBN, and we also need to get the cover page designed”.
After the conversation with Kishore, I was telling Rachita how nice it is to have her by me when these developments are taking place because she was by me when the whole act of translation began. I was also updating her about the journey the translation work has made and how now we are discussing the final stages. Maybe because I was in Kerala or maybe because I was with a friend from the film institute, or maybe because of both combined, or maybe because of destiny, while being preoccupied with the cover design, about which I was discussing with Rachita, I suddenly remembered Kutty! I jumped in the middle of our walk back to the room after dinner, stopped Rachita then and there and asked, “How about asking Kutty to do the cover design?” Of course it had been years and Rachita couldn’t immediately recollect Kutty. “Who Kutty?” she asked. “arrey!” I exclaimed and said, “Ibrahim Kutty, the one who painted Gulzar on the hostel wall”, I said. “Wonderful!” said Rachita in her signature style. Once we got back to the room, I kept typing messages, editing it, rephrasing it etc to send Kutty, to check if he could do the cover design for my book. I was unhappy with every text I had typed, so I decided to give it time and do it the following day.
Next morning while having breakfast, I decided to send a voice note to Kutty instead of a written text. “You once told me you would do the posters for my film. I don’t see myself doing films. But now I have a book ready to be published. Will you do the cover page for it?” I asked in a long voice note where I also explained about the collection unhaachya kaTaaviruddh and the poet Nagraj Manjule. In no time Kutty replied saying he would happily do the cover page. I was overjoyed. Kutty then said to do an appropriate cover design he wanted me to send him the translation of the poems because he did not understand Marathi! Damn! With a sad face I replied to him saying my translation was in Kannada and not in English. “I understand neither of them,” said Kutty and before I could process it, he said, “But I want to do this”. Kutty and I then got on to a call… I was hearing the voice of Kutty after so long! I was happy that he wanted to do the cover page and that I was hearing his voice after so long. In that joyful conversation without me realizing the coffee on the table got cold. But Kutty and I had made a breakthrough. Kutty asked me if I could do an English translation of the poems and also suggested that I could come up with two books simultaneously. I laughed aloud and told Kutty that I am not confident about my English. Kutty asked me to forget about publishing the English translation, but asked if I could do an English translation of these poems just for him to get a sense of the poems. I wasn’t confident even to do that. So I suggested doing a prosaic English translation of the poems and give explanations for the same. Kutty agreed to it. I told Kutty that I would not do a prosaic translation of each poem but only a few, the ones which I think are important and capture the mood of the collection, sufficient enough to hint Kutty on the kind of cover page he could design.
In the next few days I did a prosaic translation of six to seven poems of Nagraj Manjule into English. All for Kutty. On returning home I added Kutty to the chain mail that was being exchanged between Kishore, the publisher, Prajna who was doing the proofreading of all the drafts and me. Introducing Kutty to Kishore and Prajna, I announced that Kutty would be doing the cover-page and also shared with them his earlier works- of Gulzar and Faiz- for them to get an understanding of Kutty and his works. The two of them happily applauded the decision of bringing in Kutty. In a couple of weeks Kutty sent a design for the cover page, an absolutely new style from Kutty! In a few lines he had explained how he did not want to illustrate any poem’s content but wanted to create, through his art, an emotional atmosphere that tunes the readers to the poems. As much as I liked the idea and the thought behind it, I somehow wasn’t convinced entirely by the cover he had prepared. Maybe it was my own bias which was looking for a certain style of Kutty which I associated him with. But Kutty, being the maverik artist that he is, continuously redefining himself and growing in style, had reached newer horizons. Since my relation with Kutty hasnt been either intimate nor just transactional, I could just sit and write a mail to Kutty explaining what about Nagraj’s poems speaks to me, why I find that voice important, why this collection, this translation means so much to me and where I personally stand in my life, what my worldview is and how this project is a reflection of all that. Kutty, the aloof and silent, did not reply to the mail. But in a few days he sent me a rough sketch of the gulmohar flowers, and in a line responded to my mail which showed how he had grasped the essence of my thoughts just perfectly. The cover design by itself spoke for it too! Kutty again made me smile ear to ear… But it was not for too long. Now, Kutty shared his vision of not wanting to use any available font for the cover. “A handwritten text of the title will go well with this,” he said. I agreed with his vision but how were we to make it happen? Kutty doesn’t know Kannada, and I don’t know how to use technology, software etc. Years ago when Kutty had to write a couplet of Faiz on canvas, to accompany the painting, I had written the text in Devnagri script. It was possible also because Kutty and I were in the same physical space and it was manual. Now we were not in the same space and the writing involved technology! There was a knot which had to be disentangled. Kutty then came up with an idea. He said, “Write the text in Kannada and send it to me. I will replicate it here and then you can check if I have got it right.” The idea appealed to me. But now the problem was this- over the years, unused to writing after making a shift to typing, my handwriting had turned worse than what it originally was. So, I made my parents write on a sheet of paper ‘bisilina shaDyantrada viruddha‘- Kannada title of the book, took an image of it and sent it to Kutty. I had used arrow marks to show how the strokes move while writing. Following the cue, Kutty recreated the Kannada alphabets and sketched the title which looked ragefully blossomed- like the central image of the title poem! With that the cover page was almost final. Kutty shared it on the chain mail and Kishore and Prajna also welcomed it.
The time and effort that went into translating unhachya kaTaaviruddh is a story in itself. It took over 6 drafts and the story spans between 2016 and 2022. The process of translation which began in full force in the 2018 monsoon, reached a final stage at the end of 2019 Dec. The plan then was to release the book in 2020 April. When the pandemic hit and the planned release of bisilina shaDyantrada viruddha had to be postponed indefinitely, it ached my heart very much. In those days I have just watched the cover page designed by Kutty and felt better.
In the time between 2020 and 2022 when the release got delayed, I narrated to all my students, batch after batch, the story of translating Nagraj’s poetry collection and also showed them the cover page designed by Kutty. When the world was moving at a different pace and life was flipping between the real and the unreal, and the journey of translation began seeming distant and hence a bit unreal, the cover page made the entire journey seem real. I held on to it.
During this phase, I did get frustrated several times and expressed it before Nagraj Manjule. At times I urged him to agree for an online release event. But Nagraj Manjule convinced me in return to be patient, wait for things to get back to normal. “When you have put so much of effort, why not have the book released in a celebratory manner?” he would ask. Then one day he said, “Even my film has not released because of the pandemic. So I understand your frustration. Let Jhund release first and then after a month of its release, let us release your book”. Those words convinced me entirely.
In Feb 2022 when the release dates of Jhund was announced, I could slowly see my book also coming to life. A conversation with Nagraj enabled us to decide on a tentative date for the release. I immediately dropped a text to Kishore and Kutty to get ready for the final lap of the journey. My enthusiasm was out of control and in consultation with Rajaram Tallur, the preparation began. But there was no response from Kutty. Weeks passed and Kutty hadn’t responded. I sent reminders. No response. Knowing Kutty’s elusive and maverick swabhaava, his sudden disappearance wasn’t surprising. But then, I was getting worried about both- Kutty and the book. So finally I sent a melodramatic text saying it was urgent and Kutty replied saying he has been unwell and has moved to his hometown and his laptop, in which all the works are there, is not with him! My concern about both reached next level. But it is not possbible for me to prioritize anything over human life. Hence, I decided to ask Kutty to not worry and take care of himself. But by then Kutty said its possible that the raw files of the page are on his mail which he can access. He asked for some time to look for it. In a couple of hours the raw files landed in my inbox. On the other hand, by then, the inner pages of the books were designed and ready. Now the cover page was wedded to the inside pages and made ready for print. And in a day, the book was sent to the press.
Few days later Kishore sent some images of the published book. People from the press had clicked photos and sent it to Kishore, which he had forwarded it to me. The quality of the image wasn’t that great and as a result the book cover looked a bit weak. My heart became heavy. But I did not know what to do but hope that the books in real look much different from what it looks in the photograph. That night when Kishore and I spoke, we decided that it would be better if the books are sent to Udupi directly where the book launch event is happening rather than sending them to Bangalore where Kishore lives and then him bringing them to Udupi. Two days later the books were sent to Udupi from Bombay where the book was printed. With my friend Vivek I went to the bus-stop to collect the cartons that carried the books. I was keeping my fingers crossed while driving back home with a carton of books before me, and Vivek sitting behind me on the scooter holding one carton of books.
On reaching home, very anxiously I opened the carton and against all my fears, the book cover had come out extremely beautiful. I held the book in my hand like a young girl holding her birthday gift- a frock that she had desired for long! After checking if the print of the inside pages are fine, and showing my parents the copy, I immediately rang Kutty. It was a video call for I wanted to show him the book. I wasn’t sure if he had recovered, and if he would answer. To my luck Kutty answered and I saw Kutty’s face after almost 9 years! He was smiling, as he always did, ear to ear, and on seeing his face, I too was smiling ear to ear. I showed him the book, with twinkle in my eyes. He got super excited and said, “Oh! Finally!” and I joined him in repeating, “yes, finally!”
Unfortunately Kutty couldn’t attend the book launch event. Few days after the launch, I sent Kutty a copy of the book. When it reached him, Kutty sent an image of it via whatsapp. I could imagine him smiling ear to ear. I texted back asking if he is happy with the outcome. “Definitely am!” he said and added, “Its the first book cover I’ve made.” It was followed with a “Haha” which made me first go “Oh” out of surprise and then laugh with Kutty hahahaha.
I secretly want to believe that many might have approached him for a book cover, but he refused to do it. Maybe some day some Shwetabh will ask me, “How did you convince Kutty to do the cover page?” I wouldn’t have an answer for that. But I would have this long story of my strangely beautiful association with Kutty to share, and a beautiful cover-page to flaunt!
JHUND: On Extra Baggage and Flying
In Nagaraj Manjule’s JHUND, at a very early stage of team building, Vijay Borade, the coach of the yet-to-be-built team, is having a freewheeling discussion with the team members, and an airplane flies over their heads. Breaking away from their then happening conversation, Vijay takes a detour and explains how airplanes fly. He explains, “There is a life lesson in this knowledge of science,” and without much underlining, very casually tells how it is important to go against the force to be able to fly.
After nearly an hour after this scene, we see one of the key players of the team, and the film, Don, played very beautifully by Ankush Gedam, is unable to board the flight that promises a tour that can change the course of his life. The hurdle in the path is partially because of his past records, unmistakable caused by the uneven order of things in the world, and also partially by external forces which are structural. Somehow he, with the support of his friends and well-wishers, clears some of the hurdles and gets his passport, only to be stopped at the checking. Here the narrative moment turns into metaphor and sheer poetry… Don is now expected to overcome a hurdle within, externalized in the narrative through a weapon, which signifies rage and the need for revenge, without which the gate to liberation will not open. He is stopped and also made to go back. He has to throw away the weapon and only then the doors will open. When it does open, the gates of a damned fate open, and also the gates of the until then dammed tears. It lightens the chest and lets the wings open. Don flies.
Restoration of the self, by getting rid of the rough edges created by the unequal world becomes more important than retaliation.

kyun rehati hai tu
dhoop kay mausam ko kosti
behtar hai karley zindagi
baadal sey dosti
jeena hai toh aur jahaan bhi dhoond ley
saahil na sahi tinka hee dhoond ley
Beyond the structures of the world there lies a human self, and human will. Though this self gets shaped by the world outside and the interaction of the self with the world, it, in spite of all despairs, still has the ability to fly. For that to happen, it is important to fight the forces and go against the wind, like it is for the airplane, as explained by Vijar Borade. But the writer-director goes one step further and through the narrative says, it also requires to give up, or rather throw away things kept/ built within us, (the weapon kept in the secret pocket and the rage built up in the body-mind) even if it is kept/ built (consciously or unconsciously) for our own defense in an unjust and unfair world. The weapon and the rage both cut two ways and it is this which makes the vulnerable seem violent and also clips their wings. This extra baggage within makes the flight impossible- suggests the writer-director in this extremely Manjulesque scene. To overcome this also becomes important, says the film, along with collectively going against the force.
It is here that the writer-director’s vision, not just as a creative artist but also as a thinker belonging to a long intellectual history following the likes of Phule and Ambedkar, becomes evident. This vision which existed in all the previous works of Nagaraj Manjule becomes visible, observable, and extremely clear in this defining sequence from Jhund. It is for this vision of the writer-director and the person Nagaraj Manjule, that Jhund is a film that we all need to welcome with all our hearts and celebrate, despite some of its limitations.
Nagaraj Sir, please accept my salutation and a warm hug! Love you till the end of eternity and the end of the horizon!
Protected: Those Six Girls…
Permalink Enter your password to view comments.
Protected: The Final Letter: Invitation to A Forward Journey
Permalink Enter your password to view comments.
bell hooks, my friend
bell hooks is no more.
thank you, my friend, for being the friend you have been to this stranger all these days!
yes, bell hooks is a friend though I haven’t met her even once.
It was in the summer of 2019 that I finally picked up the book All About Love after it being there in my personal library for nearly three years then. while reading it I was so deeply touched by every sentence that I just wanted to pick several expressions, phrases, sentences, and passages from the book, hold them by their hand, and kiss them! by centering politics and life around the idea and practice of love and stressing on ‘love ethic’, bell hooks theoretically and intellectually concretized for me a worldview which until then was unconsciously being formed in the same direction under the influence of the words of Shailendar, Paulo Freire, Basavanna, Kabir, Gibran etc.
after reading her All About Love, i quickly picked up Salvation, her second book in the four-book series on love. it made it possible for me to view the world in a very different way since it dealt with black people and love. while reading it, i was constantly engaged with the thought of how one could view the Indian marginalized sections from a similar lens of love. it only humbled me and widened my horizon and made my heart even more tender.
next, i picked up her The Will To Change, and, no exaggeration, while reading this book it did not feel like reading a book. i never thought i would weep reading a non-fiction book, but while reading The Will to Change i wept endlessly like a child, like weeping in therapy sessions. it certainly was therapeutic to an extent. The Will to Change deals with ‘men. masculinity and love’ and it addresses with great depth and more importantly with great compassion and kindness, the pressure of patriarchy on men; an issue that i have been trying to articulate for a long period of time. reading this book, as said earlier, did not feel like reading a book. it felt like making a new friend who heard the silence between my heartbeats, the unvoiced cries within me, and then just put her arms on my shoulder and silently said, “I understand you.”
my friend, your books Communion and Where We Stand remain half-read and stare at me from my bookshelf. there are many more books of yours, my friend, that i wish to read and I will certainly read them and keep you alive in my living of life and in my whole-hearted attempt to practice of love ethic.
bell hooks, my friend, you are the only author other than Galeano whose hand I wished to kiss. it will never be possible. but your arms will always be around my shoulder and in its warmth, I will feel more and more grounded. thank you for being yourself, my friend.
rest in love, bell hooks.
A Fable
My mentor and I sat down to have lunch at a small hotel in our hometown. We were comfortable being silent in each other’s company though we were meeting after a long time. We ordered our food and while we waited for our meal to be served, the couple seated at the table next to ours paid the bill and got up to leave. While leaving, they greeted my mentor. I looked at them closely and then looked at my mentor. “You don’t know them,” he said. My preoccupations made me unzip my lips and say, “Yeah, I don’t know.” By then the server came with our meal plates and placed them on the table, repeating what was told to him while placing the order- “One plate rice and sambar. And one plate boiled rice ganji.”
Silence sat with us for a while, while we were having lunch. Being preoccupied with certain recent occurrences, I broke the silence, wanting to discuss.
“You may have an answer to this. Even if you don’t, I know you will understand what I am trying to say.” My mentor paused as I began speaking and looked at me, without taking the next handful of rice to his mouth. “In such an opinionated world how is one supposed to find their place?” I asked and heard laughter from the other side of the table. “I ask you because I know you too have been facing this issue since you too hold unpopular opinions and have refused to fall into the trap of binary thinking.” Looking into my eyes with compassion, helplessness, and understanding, all at the same time, my Mentor said, “This problem has existed always in the world”. Though I did not disagree with the answer, I wasn’t comfortable listening to a generic answer. I looked within and asked myself what exactly is troubling me about a divided world. “Maybe it has existed always, ” I agreed and continued to say, “But that fact doesn’t lessen the loneliness of being in this position.” Taking a deep sigh, in a very defeated tone I stated, “It gets very lonely.” My mentor nodded his head in agreement. “Yes, I know,” he said. “Yes, that is why I brought it up with you,” I explained. “Also, social media gives great courage to people to vehemently put forth their opinions and because of social media’s algorithms, it feels like these opinions are pouncing on us. All of this not just makes it difficult to have views of one’s own, but it is also making me doubt my own views and positions. I am constantly wondering if I did not understand something which others seem to have understood,” I spoke in one breath and exhausted myself.
The moment I stopped, immediately my Mentor exclaimed, “That is the truth.” I looked at him with a question mark on my face. “The truth is that you haven’t understood,” said my mentor with a certain force in his voice and then immediately altering the tone a bit, he continued to say, “The truth is that others also haven’t understood it.” He took a pause. “The problem is that while everyone believes they have understood it entirely, you believe you have missed the point entirely.” Without interrupting the brief silence that followed, I waited for him to break the silence and continue. “The truth is that all of us are learning. While others want to be right and correct, you too want to be right and correct. While others are trying to prove their learning to the correct one, you are trying to prove that you aren’t wrong. Others are trying to prove to the world and you are trying to prove to yourself. Hence it is lonely for you. If you try to prove it to the world, you will certainly find an echo chamber,” said my Mentor and his words began creating innumerable thought ripples within me. While I was still trying to digest his words, he said, “But finally in terms, all of their and our understanding and learning is limited, which we do not want to acknowledge. All we want to know is who is right and who isn’t.”
With hearty laughter, my mentor summarized it all with a beautiful metaphor. He said, “Forming opinions even before learning and understanding if not entirely but at least understanding the magnitude of the subject that one is trying to understand and learn about, is like building a temple for baala-Krishna (Krishna as a child). It museumizes Krishna in his infancy and doesn’t take into account that he turned out to be something else as he grew.”
I too joined him and laughed.
Protected: Sunset with Shomu
Permalink Enter your password to view comments.
Touch That Speaks and Speech That Touches
Life lacks any coherence or purpose. We struggle to make sense of it in several ways, but there are times when things become too overwhelming and we are just not able to make sense of things anymore.
Everything, literally everything, begins to shake and, as Anthony, the protagonist of Florian Zeller film The Father says, we feel all leaves falling off. When close ties break off or get loosened, immortal loneliness slowly begins to grow in the corners of the abandoned house. In no time the cobwebs are all over, and not meeting eyes with the emptiness which the loneliness has left us with, isn’t an option anymore.

We then want some string from the Lord above to pull us out. We want, in other words, or in the words of Anthony, want someone to come and fetch us. In the absence of a place to put down our heads on, we long for a home, the way Anthony does. That home isn’t a shelter for the body, but the heart and its weakened threads. It is a craving for a place like the womb of our mothers, the life of our lives, a place where we felt safe, protected, cared for and warm.
One can’t return to the womb and has to live with the immortal loneliness, till the loneliness lasts, or till life lasts.
How comforting it would be, when caught in such a meaningless vacuum, if one were to find a shoulder to lean on and weep, and have someone say that the sun is bright and we could go for a walk, and more importantly tell us, like the Laura tells Anthony, “everything will be fine.”
Whether things get fine or not, but to have someone say that to us would mean so much. Say it not just to make us feel good or better, but genuinely say it out of affection, gently patting on our shoulders!
Probably the only meaning in an otherwise meaningless life, the only comfort in an otherwise discomforting life, and what makes bearable an otherwise unbearable loneliness of life is a touch that speaks and speech that touches.
Even if it is of a stranger. When the love of dear ones disappears, the compassion and kindness of a stranger begin to appear like love.
Having Someone Wait for You…
In Robert Enrico’s silent film An Incident at Owl Creek Bridge, when the protagonist is running back home, the camera runs along with him & at one point when he falls down, the camera stops, almost like saying, “Buddy, I’ll wait for you till you are ready to run again.”
Every time while watching this film, the point where the camera stops for the protagonist, did something to me. It made my heart ache, it made my eyes wet, there would be a lump in my throat, it brought a slight smile to my face. Why? I never understood.
Recently a friend who is recovering slowly from a complicated surgery texted saying how she feels LEFT BEHIND, & how even the most compassionate ones, even when empathetic to your situation, are not able to/ do not pause for you, when life makes you stop for a while, applies the brake to your journey & how this- life and people carrying on with life- makes you feel irrelevant.
Reading the text not only made me feel a bit sad, and guilty, because as a friend I should be pausing, but also made me realize why that scene from Enrico’s film always created the ripples it created.
Don’t we all long to have friends who will pick us up when we fall down, those who will nurse our injuries when we collapse? But rarely do people pause for you and say, “I will wait till you are ready to run again.” So, when the camera stopped and waited for Farquhar, the protagonist of An Occurrence at Owl Creek Bridge, it touched the heart.